DE | EN
DE | EN
[Eine Seite zurück]

Barrierefrei Fernsehen

Sissy Mayerhoffer, Untertitelung

Transkription
„Barrierefreiheit bedeutet, dass Einrichtungen und Medien so gestaltet sind, dass sie für jeden Menschen uneingeschränkt benutzbar sind. Das heißt für uns im ORF, dass wir auch jene Menschen bedienen mit unserem Programm, die ein Seeschwäche oder eine Hörbehinderung haben. Deshalb werden Ende 2012 60 Prozent des Programms untertitelt werden und 600 Programmstunden für sehbehinderte Menschen audiodeskribiert.“ „Weiter geht es mit dem Herren Riesenslalom in Adelboden. Punkt. Auf Wiedersehen. Punkt. Ich arbeite jetzt hier mit der Spracherkennungssoftware. Das heißt wir setzen diese Software ein bei Live-Events wie bei Sportübertragungen zum Beispiel, können durch kürzen, quasi eigentlich dolmetschen des Kommentators oder des Moderators, dann die gekürzte Fassung als Untertitel auf den Bildschirm bringen und die Zuseher können das dann über die Teletextseite 777 abrufen.“ „Hallo, ich bin der Klaus und ich mache ‚Konkret‘ für heute Abend.“ „Hallo, ich bin der Michi und ich mache ‚Frisch Gekocht‘ für morgen Mittag.“ „Hallo, ich bin die Claudia und ich mache die Untertitel zu ‚Willkommen Österreich‘ und ‚Heute Abend‘.“ „Hallo, ich heiße Bettina und kümmere mich um die Untertitelung von ‚Universum‘.“ „Hallo, ich bin Peter Bauer und ich bereite gerade die Sendung ‚Winterzeit‘ vor.“ „Ich bin Sigrid Liszt und ich kontrolliere die Filme und Serien aus dem Archiv.“ „Hallo, mein Name ist Toni und ich mache heute die ‚Zeit im Bild‘ um 17 Uhr und um 19 Uhr 30.“ „Ein exzellenter Slalomläufer, Fritz Topfer.“ „Geht hier hinaus. Der Mann mit Startnummer 11 und im weißen Helm und im weiß-schwarzen Zebra-Outfit. Topfer durch die ersten Tore, wirkt relativ rund, hat den Schwerpunkt weit vorne, das hilft ihm hier in diesem dichten Schneefall natürlich auch besser zu sehen und anzugreifen.“ „Blinde oder sehschwache Menschen haben öfters auch Schwierigkeiten der Handlung im Fernsehen zu folgen. Audiodeskription erklärt ihnen was im Bild vor sich geht. Beim Film, beispielsweise in den Dialogpausen, bei Live-Übertragungen wie Sportevents oder Shows parallel zum Originalton. Auf einer eigenen Tonspur selbstverständlich, die hörbar wird durch Umschalten auf einen zweiten Tonkanal. „Herzlich Willkommen zu ‚Dancing Stars‘ im zweiten Tonkanal. Mit Dolly Buster, Albert Fortell und Petra Frey. ‚Dancing Stars‘ ab neunten März wieder im zweiten Tonkanal, ORF eins.“ „Ich werde hier für die Dolmetschung der ‚Zeit im Bild‘ um 19 Uhr 30 schön gemacht.“ „Derzeit haben wir circa 150 Sendungen auf der TVthek. Davon sind 30 Prozent der Sendeminuten Barrierefrei. Wie zum Beispiel die ‚Zeit im Bild‘ mit Gebärdensprache, der ‚Tatort‘ mit Audiodeskription oder auch Sendungen wie ‚Bewusst gesund‘ sind mit Untertiteln abrufbar. „Die TVthek stellt ab sofort ein App für das iPad zur Verfügung. Fast alle Beiträge sind dort auch Barrierefrei abzurufen.“ „Die ORF TVthek bietet die Möglichkeit Sendungsinhalte mit Hilfe von Transkripten zu visualisieren.“ „Das ist uns Beitrag zur Barrierefreiheit im ORF. Punkt.“




Barrierefrei Fernsehen, Sissy Mayerhoffer, Untertitelung abspielen
Barrierefrei Fernsehen
Sissy Mayerhoffer, Untertitelung